“Los mareados” is one of the most famous tango songs of all times. The version we know today was written in 1942 by Enrique Cadícamo at the request of Anibal Troilo and to the music of Juan Carlos Cobián. “Los mareados” became one of Troilo’s greatest hits and the recording they made on June 15, 1942 remains among the greatest classics of the golden age.
One day in 1942 Enrique Cadícamo was at the cabaret Tibidabo when Anibal Troilo came to him with an old instrumental recording by Osvaldo Fresedo. It was a 1922 recording of a tango by Juan Carlos Cobián entitled “Los dopados”. Troilo felt strongly about it and he wanted rearrange and present it to the public as soon as possible. And he wanted Cadícamo to write lyrics for him.
Cadícamo says he hesitated because Cobián was away in Mexico and had not given his consent for the project. However Troilo convinced him that it would be a winning situation for everyone if “Los dopados” resurfaced twenty years later as a hit. Cadícamo agreed to write the lyrics and changed the title to “Los mareados”.
The new version was premiered shortly after at the Tibidabo by the orchestra of Anibal Troilo with the voince of Francisco Fiorentino. “Los mareados” became an instant hit and when Juan Carlos Cobián returned to Argentina he could only be pleased to find his music was in vogue. What Troilo and Cadícamo didn’t know however is that “Los Dopados” already had registered lyrics by Raul Doblas and Alberto Weisbach.
Bebe ese olvido que te ofrecen, que acallara tu almita herida, y asi podra, embrutecida, amar, beber, reir…
Busca del vicio el triste ensueño, bebe el olvido en su veneno, que si el beber hace olvidar, sera esa tu mayor felicidad.
Drink the forgiveness which is offered to you, which calms your soul, so you can, numbed, love, drink and laugh…
Go for the sad illusion of the vice, drink the forgiveness in its poison, and if drinking makes you forget, let that be your greatest happiness.
“Los Dopados” by Juan Carlos Cobian, Raul Doblas and Alberto Weisbach had been composed in 1922 for a play which was presented at the Teatro Porteño. It was recorded in 1923 by Roberto Diaz with the original lyrics and by Osvaldo Fresedo in instrumental version. Though “Los Mareados” are now one of the most famous Argentine songs of all times, the original lyrics by Doblas-Weisbach have fallen into oblivion.
In 1943, “Los Mareados” was banned by the new military government along with many other tangos which contain lunfardo terms or allusions to drunkenness. Cadícamo wrote a new version entitled “En mi pasado”, which in spite of its beauty, and like many other pieces which were rewritten at that time, was hardly ever used or recorded.
When the prohibition was lifted in 1949, “Los Mareados” gained back its popularity. Since then it has been recorded by countless artists of all styles including Hector Mauré, Floreal Ruiz, Suzana Rinaldi, Raul Lavié, Astor Piazzolla, Mercedes Sosa with Roberto Goyeneche, Adriana Varela and pop singer Andrés Calamaro.
 Del Priore, Oscar, and Irene Amachástegui. Cien tangos fundamentales. Buenos Aires: Aguilar, 1998. Print.